home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2007 December / PCWKCD1207B.iso / Windows marzen / Maxthon 2.0.4 / mx_2.0.4.5799.exe / $_7_ / Language / French / Language.ini next >
Text (UTF-16)  |  2007-07-28  |  117KB  |  1,584 lines

  1. [GENERAL]
  2. name=French
  3. version=2.0.2.2961
  4. author=Ldfa avec l'aide de HPSam, Dixours, Ray1, PeNNeR, AlbatorV
  5. UpdateURL=http://update.maxthon-fr.com/files/lang.ini
  6. language_id=0x040c
  7. //language id can be found at http://msdn.microsoft.com/library/?url=/library/en-us/intl/nls_238z.asp
  8.  
  9. -------------------------------------------------Toolbar and menu----------------------------
  10. [Bar_1]
  11. Title=Barre des menus
  12.  
  13. [Bar_128]
  14. Title=Barre d'outils standard
  15.  
  16. [Bar_133]
  17. Title=Barre d'état
  18.  
  19. [Bar_33083]
  20. Title=Rechercher dans la page
  21.  
  22. [Bar_32845]
  23. Title=Barre des Favoris
  24.  
  25. [Bar_32831]
  26. Title=Barre d'adresse
  27.  
  28. [Bar_33222]
  29. Title=Barre des Plugins
  30.  
  31. [Bar_32920]
  32. Title=Barre des onglets
  33.  
  34. [Bar_33294]
  35. Title=Barre de recherche
  36.  
  37. -------------------------------------------------Dialogs----------------------------
  38. [DIALOG_START]
  39. 1000=Sans service Web, les réglages et les données sont communs
  40. 1200=Avec les services Web, les réglages et les données sont individuels
  41. 1201=Courriel :
  42. 1202=Mot de passe :
  43. 1203=Créer un compte
  44. 1204=Mot de passe oublié ?
  45. 1105=Effacer les données
  46. 1138=Démarrer sans compte
  47. 1139=Démarrer avec un compte personnel
  48. 1145=Avancé...
  49. 1147=Mémoriser mon mot de passe
  50. 1148=Connexion automatique
  51. 1149=Ne pas afficher cette boîte de dialogue
  52. 1156=Configuration réseau
  53. 1=Démarrer !
  54.  
  55. [DIALOG_EXIT]
  56. Caption=Quitter Maxthon
  57. 1000=Voulez-vous vraiment quitter ?
  58. 1257=Reprendre au prochain démarrage
  59. 1258=Redémarrer Maxthon
  60. 1256=Ne pas afficher cette boîte de dialogue
  61. 1200=Au prochain démarrage, voulez-vous :
  62. 1002C=Ouvrir la page d'accueil\nAfficher la liste des dernières pages visitées\nOuvrir les dernières pages visitées automatiquement\nOuvrir les dossiers Favoris sélectionnés
  63.  
  64.  
  65. [DIALOG_GET_HOTKEY]
  66. Caption=Appuyez sur une touche...
  67. 1200=Commande en cours :
  68.  
  69. [DIALOG_IMPORT_MAX]
  70. Caption=Importer les réglages de la v1.x
  71. 1000=Vous pouvez importer plusieurs réglages de Maxthon v1.x à partir de cette boîte de dialogue.
  72. 1200=Répertoire d'installation de Maxthon v1.x :
  73. 1201=Sélectionnez les réglages que vous souhaitez importer :
  74. 1121=Favoris
  75. 1124=Liste des flux
  76. 1123=Données du Post-it
  77. 1008=Tueur de pubs
  78. 1122=Groupes
  79. 1011=Utilitaires externes
  80. 1010=Plugins
  81. 1009=Touches d'URL
  82. 1196=Styles de l'interface
  83. 1197=Formulaires sauvegardés
  84. 1012=Proxy
  85.  
  86. [DIALOG_INPUT_MATCH]
  87. Caption=Ajouter une URL ou une IP qui correspond à une règle
  88. 1000=Ajouter une URL ou une IP qui correspond à une règle
  89. 1200=Saisir la règle correspondante :
  90. 1201=Règle de correspondance :
  91. 1202=Aide sur cette fonctionnalité
  92. 1068=Utiliser une expression régulière
  93.  
  94. [DIALOG_INSTALL_PLUGIN]
  95. Caption=Télécharger et installer un Plugin
  96. 1200=Redémarrer Maxthon pour activer le nouveau Plugin.
  97. 1409=Plus de Plugins...
  98. 0=&Fermer
  99.  
  100. [DIALOG_INSTALL_SKIN]
  101. Caption=Télécharger et installer un Skin
  102. 1409=Récupérer plus de Skins...
  103. 0=&Fermer
  104. 1=&Installer
  105.  
  106. [DIALOG_ADD_ENGINE]
  107. Caption=Ajouter un moteur de recherche
  108.  
  109. [DIALOG_SERVICE_NEW]
  110. Caption=Nouveau service disponible
  111. 1000=Service des Favoris de Maxthon
  112. 1200=Le service des Favoris de Maxthon vous permet de stocker vos favoris en ligne.\n\n1. Accéder à vos favoris de n'importe où en utilisant le navigateur Maxthon.\n2. Partager vos favoris avec vos amis.\n3. Protéger vos favoris d'une perte accidentelle.\n4. D'autres fonctionnalités arriverons bientôt...\n\nVoulez-vous activer le service des Favoris ?
  113. 1=&Oui
  114. 0=&Non
  115.  
  116. [DIALOG_UPDATE]
  117. Caption=Mise à jour en ligne
  118. 1000=Recherche de mises à jour...
  119. 1200=Cliquez-ici pour télécharger à partir du site Web de Maxthon
  120. 1=&Installer
  121.  
  122. [DIALOG_PROXY_DOWNLOAD]
  123. Caption=Télécharger la liste des Proxy
  124. 1000=Liste des Proxy :
  125. 1200=Comment proposer une liste de Proxy ?
  126. 1029=Ajouter
  127. 1019=Supprimer
  128. 1171=Télécharger
  129.  
  130. [DIALOG_WEB_HUNTER]
  131. 1000=Cliquer sur le contenu que vous souhaitez bloquer. Cliquer sur le bouton "Appliquer" pour terminer.
  132. 1175=Activer la sélection des éléments IFrame
  133. 1=Appliquer
  134.  
  135. [DIALOG_INPUT]
  136. Caption=Saisir une règle
  137.  
  138. [DIALOG_BLOCKER2]
  139. 1177=Supprimer le site Web
  140. 1029=Ajouter
  141. 1019=Supprimer
  142. 1068=Utiliser une expression régulière
  143.  
  144. [DIALOG_CRASH_REPORT]
  145. Caption=Envoyer un rapport d'erreur
  146. 1000=Maxthon a rencontré une erreur fatale
  147. 1002=Email :
  148. 1149=Ne pas afficher
  149. 1200=Le programme a détecté que Maxthon a rencontré récemment une erreur fatale.\n\nEnvoyez-nous un rapport d'erreur. Les informations que vous nous fournissez nous aident dans le développement.
  150. 1201=Contenu du rapport d'erreur :
  151. 1202=Courte description de l'erreur et comment la reproduire.
  152. 1=Envoyer
  153.  
  154. [DIALOG_OPEN_LAST]
  155. Caption=Résumer la dernière session
  156. 1000=Ces pages ont été visitées dernièrement. Sélectionnez celle que vous souhaitez revisiter.
  157. 1003=Ne pas afficher cette boîte de dialogue
  158. 1181=&Inverser
  159. 1002=&Tout
  160. 1=&Ouvrir
  161.  
  162. [DIALOG_ERASE]
  163. Caption=Nettoyer les données personnelles
  164. 1001=Sélectionner tout
  165. 1002=Inverser sélection
  166. 1000=Sélectionner les éléments que vous souhaitez nettoyer
  167. 1005=Historique de la barre d'adresse
  168. 1007=Historique de la barre de recherche
  169. 1006=Cookies
  170. 1009=Liste Annuler Fermer
  171. 1010=Fichiers du cache
  172. 1183=Historique
  173. 1148=Nettoyer automatiquement à la fermeture
  174. 1182=Nettoyer
  175. 1=Fermer
  176.  
  177. [DIALOG_SETREFRESH]
  178. CAPTION=Définir la fréquence d'actualisation
  179. 1000=Toutes les
  180. 1200=secondes
  181. 1201=N'indiquez pas un intervalle trop court.
  182.  
  183. [DIALOG_SHOWVISITCOUNT]
  184. 1000=Afficher les Favoris qui ont été visités moins de :
  185. 1001=Supprimer
  186. VISITCOUNT=Compteur de visite
  187. DUPLICATE=Liens en doubles
  188.  
  189. [DIALOG_CHECKURL]
  190. CAPTION=Tester les liens
  191. ID_CHECKURL_RUNNING=Test des URL en cours. Voulez-vous arrêter et fermer cette fenêtre ?
  192. ID_CHECKURL_START=Démarrer
  193. ID_CHECKURL_STOP=Arrêter
  194. IDR_CHECKURL_ACTIONS=Actions
  195. ID_CHECKURL_SHOWREPEAT=Eléments en doubles
  196. ID_CHECKURL_SHOWVISIT=Compteur de visite
  197. ID_BTN_DELETE=Supprimer
  198. ID_BTN_SAVE=Supprimer dans la corbeille
  199. ID_BTN_RESTORE=Supprimer de la liste
  200. ID_BTN_SELECTALL=Tout sélectionner
  201. ID_BTN_DESELECT=Inverser la sélection
  202. ID_HEADER_NAME=Titre
  203. ID_HEADER_URL=URL
  204. ID_HEADER_STATUS=Etat
  205. ID_RESULT_LIST=Eléments erronés
  206. ID_CHECK_LIST=Eléments testés
  207. ID_REDIRECT_LIST=Eléments redirigés
  208. ID_TIMEOUT_LIST=Eléments dépassés
  209. ID_TIMEOUT=Délai dépassé
  210. ID_BTN_OPENLINK=Ouvrir le lien
  211.  
  212. [DIALOG_IMPORTFAV]
  213. CAPTION=Importer les Favoris
  214. 1000=Ce service de Maxthon vous aide à synchroniser vos Favoris.
  215. 1200=Première utilisation
  216. 1158=Importer à partir du serveur des Favoris
  217. 1159=Importer à partir des Favoris d'IE
  218. 1160=Importer à partir du fichier de Bookmark de Firefox
  219. 1161=Importer à partir d'un fichier HTML exporté par IE
  220. 1112=Supprimer tous les Favoris avant l'importation
  221. ID_SELECT_VALIDFILE=Sélectionnez un fichier Bookmark de Firefox valide
  222. ID_SELECT_VALIDFOLDER=Sélectionnez un dossier
  223. ID_SELECT_VALIDIEFILE=Sélectionnez un fichier de Favoris d'IE valide
  224. ID_IMPORT_SUCCESS=Données des Favoris importées avec succès
  225. 1=OK
  226. 0=Annuler
  227.  
  228. [DIALOG_EXPORTFAV]
  229. CAPTION=Exporter les Favoris
  230. 1000=Sélectionner un dossier et une action à réaliser
  231. 1200=Dossier d'origine
  232. 1158=Exporter dans le dossier des Favoris d'IE
  233. 1159=Exporter dans un fichier HTML
  234. IDC_WARNING=Sélectionnez un dossier
  235. ID_IMPORT_SUCCESS=Données des Favoris exportées avec succès
  236. 1=OK
  237. 0=Annuler
  238.  
  239. [DIALOG_MANUALUPLOAD]
  240. CAPTION=Envoyer manuellement les Favoris
  241. 1000=Etat
  242. ID_NOTSTARTSERVICE=Le service ne peut pas démarrer. Les causes :\n 1. Vous n'avez pas souscrit à ce service\n 2. Non connecté ou connexion en cours\n
  243. ID_QUERY=Test de la version des Favoris...
  244. ID_QUERY_FAILURE=Le test de la version des Favoris a échoué.
  245. ID_SERVICEBUSY=Le service est occupé, réessayez plus tard.
  246. ID_STARTUPLOAD=Le fichier local est plus récent. Envoi en cours...
  247. ID_NONEEDUPLOAD=Le serveur des Favoris est à jour.
  248. ID_UPLOADALREADY=Envoi terminé.
  249. ID_UPLOAD_FAILURE=Envoi interrompu.
  250. ID_RETRY=Réessayer
  251. ID_CLOSE=Fermer
  252. 1=OK
  253. 0=Annuler
  254.  
  255. [DIALOG_MANUALDOWNLOAD]
  256. CAPTION=Recevoir manuellement les Favoris
  257. 1000=Etat
  258. ID_SERVICEBUSY=Le service est occupé, essayez plus tard.
  259. ID_QUERY=Test de la version des Favoris...
  260. ID_QUERY_FAILURE=Le test de la version des Favoris a échoué.
  261. ID_SERVER_NOFILE=Aucun fichier à télécharger sur le serveur. Téléchargement abandonné.
  262. ID_STARTDOWNLOAD=Le fichier sur le serveur est plus récent. Récupération en cours...
  263. ID_NONEEDDOWNLOAD=Le fichier local est à jour.
  264. ID_DOWNLOADALREADY=Réception terminée.
  265. ID_DOWNLOAD_FAILURE=Réception interrompue.
  266. 1=OK
  267. 0=Annuler
  268.  
  269. [DIALOG_DELWARNING]
  270. CAPTION=Confirmation de suppression
  271. 1000=Voulez-vous réellement supprimer tous les éléments sélectionnés ?
  272. 1003=Supprimer dans la corbeille
  273. ID_DEL_SURE=Voulez-vous réellement supprimer cet élément ?\n"%s"
  274.  
  275. [DIALOG_FILESIZEBIG]
  276. CAPTION=L'envoi des Favoris a échoué
  277. 1000=Les données de vos Favoris et de vos flux RSS dépassent la taille limite. Vous devez tout d'abord réorganiser vos Favoris.
  278. 1003=Ne pas afficher cette boîte de dialogue (non recommandé)
  279.  
  280. [DIALOG_FILECONFLICT]
  281. CAPTION=Conflit de version des Favoris
  282. 1000=Conflit de version découvert entre les Favoris locaux et le service des Favoris de Maxthon :
  283. 1200=Sélectionnez l'action que vous souhaitez :
  284. 1158=Fusionner les Favoris locaux et en ligne
  285. 1159=Utiliser la version des Favoris en ligne
  286. 1160=Utiliser la version des Favoris locaux
  287. 1003=Ne pas afficher cette boîte de dialogue
  288.  
  289. [DIALOG_ADD_FEED]
  290. CAPTION=Flux RSS
  291. 1000=Ajouter un nouveau flux
  292. 1200=Saisissez une URL et sélectionnez un dossier pour le nouveau flux
  293. 1201=Titre :
  294. 1202=URL :
  295. 1203=Dossier :
  296. 1204=Nouveau dossier...
  297. 1205=Fréquence des mises à jour
  298. 1105=Nombre maxi d'éléments
  299. 1093=Prêt
  300. 1001=Avancé >>
  301. FEEDINFO_NORMAL=Ajouter un nouveau flux
  302. FEEDINFO_CHECK=Flux
  303. SUBTITLE_NORMAL=Saisissez l'URL et sélectionnez un dossier pour le nouveau flux
  304. SUBTITLE_CHECK=Propriété du flux sélectionné
  305. TIPSTATIC_NORMAL=Prêt
  306. ITPSTATIC_CHECK=Validation de l'URL du flux...
  307. ITPSTATIC_SUCESS=Validation réussie.
  308. ITPSTATIC_FAIL=Validation échouée.
  309. SHOWHIDE_NORMAL=Avancé >>
  310. SHOWHIDE_CHECK=<< Standard
  311. IDOK_NORMAL=OK
  312. 1=Ajouter
  313.  
  314. [DIALOG_ADD_FAVORITE]
  315. CAPTION=Lien hypertexte
  316. 1000=Ajouter aux Favoris
  317. 1200=Saisissez les informations du nouveau lien hypertexte.
  318. 1201=Titre :
  319. 1202=URL :
  320. 1203=Dossier :
  321. 1204=Alias :
  322. 1205=Nouveau dossier...
  323. 1105=Etiquettes :
  324. 1026=Etiquettes
  325. 1001=Avancé >>
  326. FAVINFO_NORMAL=Ajouter aux Favoris
  327. FAVINFO_CHECK=Lien hypertexte
  328. SUBTITLE_NORMAL=Saisissez les informations du nouveau lien hypertexte.
  329. SUBTITLE_CHECK=Propriété du lien hypertexte sélectionné
  330. SHOWHIDE_NORMAL=Avancé >>
  331. SHOWHIDE_CHECK=<< Standard
  332. IDOK_NORMAL=OK
  333. 1=Ajouter
  334.  
  335. [DIALOG_ADD_FOLDER]
  336. CAPTION=Dossier
  337. 1000=Ajouter un nouveau dossier
  338. 1200=Saisissez le nom du nouveau dossier et sélectionnez son dossier parent
  339. 1201=Dossier parent :
  340. 1202=Nom :
  341. 1003=Créer groupe
  342. TITLE_NORMAL=Modifier le dossier
  343. TITLE_CHECK=Saisir un nom pour le nouveau dossier
  344.  
  345. [DIALOG_EXPORT_FEED]
  346. 1000=Exporter la liste des flux
  347. 1200=Exporter votre liste des flux dans un fichier OPML.
  348. 1201=Source :
  349. 1202=Destination :
  350. 1203=Parcourir...
  351. 1204=Ne pas utiliser des dossiers imbriqués dans le fichier OPML
  352. 1=Exporter
  353. 0=Annuler
  354.  
  355. [DIALOG_IMPORT_FEED]
  356. 1000=Importer la liste des flux
  357. 1200=Importer la liste des flux dans Maxthon
  358. 1201=Source :
  359. 1202=Destination :
  360. 1203=Parcourir...
  361. 1204=Nouveau dossier...
  362. 1205=Supprimer toutes les données du dossier de destination avant l'importation
  363. 1=Importer
  364. 0=Annuler
  365.  
  366. [DIALOG_SELECTITEM]
  367. CAPTION=Parcourir les fichiers
  368.  
  369. [favsidebar]
  370. ID_FAVSIDEBAR_NEWFOLDER=Nouveau dossier...
  371. ID_FAVSIDEBAR_NEWITEM=Ajouter...
  372. ID_FAVSIDEBAR_NEWSEPARATOR=Séparateur
  373. ID_FAVSIDEBAR_OPENITEM=Ouvrir
  374. ID_FAVSIDEBAR_OPENLAYER=Ouvrir tous les Liens
  375. ID_FAVSIDEBAR_CONVERTFOLDER=Convertir en dossier
  376. ID_FAVSIDEBAR_CONVERTGROUP=Convertir en groupe
  377. ID_FAVSIDEBAR_DELETETHIS=Supprimer
  378. ID_FAVSIDEBAR_EDITITEM=Editer...
  379. ID_FAVSIDEBAR_SORTITEM=Trier par ordre alphabétique
  380. ID_FAVSIDEBAR_SORTBYVISIT=Trier par fréquentation
  381. ID_FAVSIDEBAR_EMPTYTRASH=Vider la corbeille
  382.  
  383. [rsssidebar]
  384. ID_RSSSIDEBAR_NEWFEED=Ajouter...
  385. ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFOLDER=Actualiser tous les dossiers
  386. ID_RSSSIDEBAR_NEWFOLDER=Nouveau dossier...
  387. ID_RSSSIDEBAR_DELETETHIS=Supprimer
  388. ID_RSSSIDEBAR_UPDATEFEED=Actualiser
  389. ID_RSSSIDEBAR_EDITITEM=Editer...
  390. ID_RSSSIDEBAR_SORTITEM=Trier par ordre alphabétique
  391. ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARKALL_AS_READ=Marquer tous comme lu
  392. ID_RSSSIDEBAR_ITEM_MARK_AS_READ=Marquer comme lu
  393.  
  394. [FavSideBarToolBar]
  395. 33070=Ajouter...
  396. 32960=Rechercher
  397. 189=Plus
  398. 33069=Nouveau dossier...
  399. 33003=Editer...
  400. 32959=Supprimer
  401. 33170=Importer les Favoris...
  402. 33171=Exporter les Favoris...
  403. 33087=Options des Favoris...
  404. 33079=Tester les liens...
  405. 33008=Gérer les Favoris...
  406. 33090=Trier par ordre alphabétique
  407. 33108=Trier par nombre de visites
  408.  
  409. [RssSideBarToolBar]
  410. 32962=Ajouter...
  411. 32961=Actualiser
  412. 180=Plus
  413. 33009=Actualiser tous
  414. 33019=Nouveau dossier...
  415. 33012=Editer...
  416. 32976=Supprimer
  417. 33014=Importer la liste des flux...
  418. 33015=Exporter la liste des flux...
  419. 33016=Synchroniser la liste des flux en ligne... (Obsolète)
  420. 33072=Options des flux...
  421. 33018=Gestion des flux...
  422. 33300=Vérifier les liens...
  423.  
  424. [FavMgrToolBar]
  425. 191=Nouveau
  426. 33003=Editer...
  427. 32959=Supprimer
  428. 192=Plus
  429. 33031=Basculer vers le gestionnaire des flux
  430. 33070=Lien hypertexte...
  431. 33069=Dossier...
  432. 33022=Séparateur
  433. 33170=Importer les Favoris...
  434. 33171=Exporter les Favoris...
  435. 33168=Envoyer les Favoris...
  436. 33169=Recevoir les Favoris...
  437. 33087=Options des Favoris...
  438. 33079=Tester les liens...
  439.  
  440. [RssMgrToolBar]
  441. 211=Nouveau
  442. 33012=Editer...
  443. 32976=Supprimer
  444. 209=Plus
  445. 33045=Basculer vers le gestionnaire des Favoris
  446. 32962=Flux
  447. 33019=Dossier
  448. 33078=Séparateur
  449. 33014=Importer la liste des flux...
  450. 33015=Exporter la liste des flux...
  451. 33016=Synchroniser la liste des flux en ligne...
  452. 33072=Options des flux...
  453. 33300=Tester les liens...
  454.  
  455. [FavRssHelpText]
  456. ID_NOT_FIND_RSSHANDLE=Impossible de charger le module de flux.\nTestez si le fichier DLL existe.
  457. ID_EXCEPTION_CREATE=Exception du module de flux : Erreur de création de la boîte de dialogue.
  458. ID_REMEMBER_DELETE=Voulez-vous réellement supprimer le(s) élément(s) sélectionné(s) ?
  459. ID_IMPORT_DELETE=Attention : Voulez-vous supprimer tous les éléments présents dans ce répertoire ?
  460. ID_SELECTOPML_FILE=Sélectionner le fichier OPML à importer
  461. ID_INPUT_FILENAME=Saisir le nom du fichier pour l'exportation
  462. ID_FOLDER_LIST=Dossiers
  463. ID_RECYCLEBIN=Corbeille
  464. ID_GROUPS=Groupes
  465. // When add fav item
  466. ID_SAMEFAVORITE_SAMEFOLDER=Un lien hypertexte avec le même nom et la même URL existe déjà dans ce dossier.
  467. ID_SAMEURLOVER_SAMEFOLDER=Un lien hypertexte avec la même URL existe déjà dans ce dossier.\nVoulez-vous l'écraser ?
  468. // When modify fav item
  469. ID_SAMENAME_SAMEFOLDERUn lien hypertexte avec le même nom existe déjà dans ce dossier.
  470. ID_SAMEURL_SAMEFOLDER=Un lien hypertexte avec la même URL existe déjà dans ce dossier.
  471. ID_SAMERSSFEED_SAMERSS=Un flux RSS avec la même URL existe déjà dans le même dossier, voulez-vous l'écraser ?
  472. ID_SAMEFOLDERNAME=Nom de dossier déjà existant
  473. ID_FAVMANAGER_TITLE=Gestionnaire des Favoris
  474. ID_RSSMANAGER_TITLE=Gestionnaire des flux RSS
  475. ID_INPUTTAG_ADDFAVDLG=Saisir une étiquette :
  476.  
  477. [DIALOG_FILTER_EXPORT]
  478. Caption=Exporter un pack de filtres
  479. 1000=Titre :
  480. 1200=Auteur :
  481. 1201=Explication :
  482. 1202=URL de support :
  483. 1203=Fichier
  484. 1191=Afficher dans l'explorateur après l'exportation
  485.  
  486. [DIALOG_FILEOPEN]
  487. 1000=Saisissez l'adresse Internet du fichier ou du dossier que vous voulez ouvrir.
  488. 1200=Ouvrir
  489. 1120=Parcourir...
  490.  
  491. [DIALOG_UTIL_ADD]
  492. Caption=Utilitaires
  493. 1016=&Nom :
  494. 302=&Commande :
  495. 303=&Arguments :
  496. 304=Dossier déma&rrage :
  497. 1194=Démarrer avec
  498. 1195=Arrêter avec
  499. 1000=Astuce 1: Vous pouvez glisser/déposer un fichier dans cette boîte.
  500. 1200=Astuce 2: Maintenez ALT enfoncé lors du glissé/déplacé des icônes.
  501.  
  502. [DIALOG_SEL_COMMAND]
  503. Caption=Sélectionner une commande
  504. 1000=Catégorie :
  505. 1200=Commande :
  506. 1201=Sélectionner une catégorie, puis sélectionner une commande à partir de la liste des commandes.
  507.  
  508. [DIALOG_FORM_SAVE]
  509. Caption=Enregistrer le formulaire
  510. 1000=Titre :
  511. 1003=Afficher dans le menu déroulant
  512. 1200=Formulaires enregistrés :
  513. 1197=Ne plus rien me demander sur ce site
  514. 1005=Ne plus rien me demander
  515. 1=Enregi&strer
  516. 2=Ne &pas enregistrer
  517.  
  518. [DIALOG_CUST_BUTTON]
  519. Caption=&Boutons
  520. 1200=&Réinitialiser les boutons
  521. 1202=Vous pouvez déplacer, ajouter ou disposer les boutons de la barre d'outils par glissé/déplacé.\n- En mode normal, touche ALT enfoncée lors du glissé/déplacé du bouton pour le disposer.\n- Touche Ctrl enfoncée lors du glissé/déplacé du bouton dans la barre pour le dupliquer.\n- Un clic-droit sur un bouton de la barre d'outils vous permet d'obtenir plus de fonctionnalités.
  522. 1212=Afficher le texte à droite des boutons
  523. 1211=Afficher le texte sous les boutons
  524.  
  525. [DIALOG_CUST_TOOLBAR]
  526. Caption=Barre d'ou&tils
  527. 9308=&Nouvelle
  528. 9309=&Renommer
  529. 9310=&Supprimer
  530. 9311=&Réinitialiser
  531.  
  532. [DIALOG_CUST_FONT]
  533. Caption=&Polices de caractères
  534. 1000=&Polices de caractères :
  535. 1201=&Réinitialiser
  536. 1203=&Changer de police
  537.  
  538. [DIALOG_NEW_TOOLBAR]
  539. Caption=Ajouter une nouvelle barre d'outils
  540. 1000=Saisir un nom pour la barre d'outils :
  541.  
  542. [DIALOG_VIEW_BLOCKED]
  543. Caption=Affichage des logs
  544. 1000=Les logs suivants sont enregistrés en fonctionnement :
  545. 1075=Effa&cer la liste
  546. 1213=Afficher la fenêtre de notification
  547. 1200=[Double-clic] Copier l'URL\t[Clic-droit] Plus d'actions
  548. 1201=Type de fichier à détecter : (Utiliser l'espace pour séparer)
  549.  
  550. [DIALOG_SELECTINFO]
  551. Caption=Sélectionner les informations à afficher
  552. 1000=Saisissez l'élément que vous voulez afficher sur la barre d'état.
  553.  
  554. [DIALOG_UNLOCK]
  555. Caption=Débloquer le navigateur Maxthon
  556. 1000=Saisissez le mot de passe pour débloquer Maxthon :
  557.  
  558. [DIALOG_URLKEY]
  559. Caption=Paramétrage des touches d'URL
  560. 1000=Liste des URLs (une URL par ligne) :
  561. 1200=Raccourci-clavier :
  562.  
  563. [DIALOG_SNIFFER]
  564. Caption=Détecteur de fichier
  565. 1000=Fichiers trouvés dans la page en cours
  566. 1200=Type de fichier à détecter :
  567. 1213=Afficher la notification
  568.  
  569. [DIALOG_FAV_RESTORE]
  570. Caption=Sélectionnez le Favori à restaurer
  571.  
  572. [DIALOG_COLLECTOR_DOWN]
  573. Caption=Post-it
  574. 1000=Téléchargement terminé. Sélectionnez les options d'importation
  575. 1220=Ajouter aux données du Post-it en cours
  576. 1221=Remplacer les données du Post-it en cours
  577.  
  578. [DIALOG_PROXY_RULE]
  579. Caption=Proxy avancé
  580. 1000=Comment les Proxy testés sont utilisés :
  581. 1002C=Utiliser le premier Proxy utilisable\nChaque connexion utilise un Proxy différent\nChaque connexion utilise un Proxy au hasard
  582.  
  583. [DIALOG_PROXY_NEW]
  584. Caption=Ajouter un nouveau Proxy
  585. 1000=Ajouter un nouveau Proxy
  586. 1103=Authentification nécessaire
  587. 1176=Utiliser ce Proxy après l'avoir ajouté
  588. 1200=Vous pouvez ajouter des nouveaux Proxy en remplissant les informations suivantes
  589.  
  590.  
  591. -------------------------------------------------String resource----------------------------
  592. [Strings]
  593. OK=&OK
  594. Cancel=&Annuler
  595. Collector=Post-it
  596. Favorite=Favoris
  597. Navigator=URLs rapides
  598. Close=Fermer
  599. Go Up=Parent
  600. Open All=Ouvrir tous les liens
  601. Open in background=Ouvrir en arrière-plan
  602. Delete=Supprimer
  603. Convert to Group=Convertir en groupe
  604. Convert to Folder=Convertir en dossier
  605. Confirm Delete=Etes-vous certain de vouloir supprimer "%s" ?
  606. Create an Account=Créer un compte
  607. Existing User Login=Utilisateur existant
  608. Get Password Back=Cliquez ici si vous avez oublié votre mot de passe
  609. Name=Nom
  610. Address=Adresse
  611. Type=Type
  612. Status=Statut
  613. Add=Ajouter
  614. Edit=Editer...
  615. Update by Current URL=Remplacer par l'URL en cours
  616. Encoding=Encodage
  617. Add Favorite Here=Ajouter dans ce dossier...
  618. PreviewVersion=Avant première
  619. HotKeyConflict=%s est déjà utilisée, utilisez une autre touche.
  620. ExceedTabLimit=La limite du nombre d'onglets ouverts est dépassée. \nVous pouvez modifier cette limite dans "Centre de configuration de Maxthon > Barre d'onglets".
  621. Proxy Setup=Configuration du Proxy...
  622. More=Plus d'actions
  623. Advanced Rule=Utiliser les règles avancées du Proxy
  624. Show Frame=Afficher les cadres
  625. Hide Frame=Cacher les cadres
  626. Hide=Cacher
  627. Lock Toolbar=Figer les barres d'outils
  628. SideBar=Barre latérale
  629. Zoom=Zoom
  630. My Account=Mon compte
  631. Not implemented=Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée :p
  632. Discuss this version=Discuter de cette version...
  633. Text Label=Texte de l'étiquette
  634. PageSearch=Recherche dans la page
  635. Open in foreground=Ouvrir et activer
  636. Import=Importer
  637. Customize=Personnaliser
  638. Ad Hunter=Tueur de pubs
  639. about:blank=Page vierge
  640. ConfirmProxyProvider=Voulez-vous ajouter un nouvelle liste de Proxy ?\n%s
  641. New=Nouveau
  642. Search=Rechercher
  643. Block Content=Contenu &bloqué
  644. Manually input=Saisie manuelle
  645. Block=Bloquer
  646. Unblock=Débloquer
  647. All Sites=Tous les sites Web
  648. Block List=Liste noire
  649. Exception List=Liste blanche
  650. Settings=Réglages
  651. Reopen popup=Ouvrir cette fenêtre Popup
  652. PopupExclude=Accepter toujours les Popups de ce site
  653. PopupInfo=%d Popup(s) bloqué(s). Pour visualiser les Popups et plus d'options, cliquez ici...
  654. Popup Blocker=Bloqueur de Popups
  655. Content Filter=Filtre de contenu
  656. Custom Filter=Packs de filtres
  657. AdHunter Setup=Réglages du tueur de pubs
  658. Exception raised=Une erreur s'est produite. Envoyez-nous SVP un rapport d'erreur après le redémarrage de Maxthon.
  659. Blocked=Bloqué
  660. Details=Détails
  661. Update Site Icon=Mettre à jour l'icône du site
  662. Input URL here=Saisir une adresse URL ici
  663. Force Open in Background=Forcer l'ouverture en arrière-plan
  664. Open in New Tab=Ouvrir les liens de la page en cours dans un nouvel onglet
  665. Clear List=Effacer la liste
  666. No Proxy=Pas de Proxy
  667. IE Proxy=Utiliser les réglages du Proxy d'IE
  668. Set Link Bar Root=Définir le répertoire de la barre des Favoris à afficher
  669. Click to select skins=Cliquer pour sélectionner les Skins
  670. Proxy=Proxy
  671. Get more skins=Récupérer plus de Skins...
  672. Paste and Go=Coller et continuer
  673. Exit Full Screen=Sortir du plein écran
  674. My Subscription=Mes souscriptions
  675. Refresh=Actualiser
  676. Stop=Arrêter
  677. Main Menu=Menu principal
  678. Use Small Icon=Utiliser des petites icônes
  679. Install this skin?=Voulez-vous installer ce Skin ?
  680. Install this plugin?=Voulez-vous installer ce Plugin ?
  681. Rename=Renommer
  682. Login Failed=L'identification a échoué
  683. <MaxthonIsNotDefaultBrowser>=Maxthon n'est pas votre navigateur par défaut.\nVoulez-vous définir Maxthon comme navigateur par défaut ?
  684. Plugin=Plugins
  685. Misc=Divers.
  686. Navigation=Navigation
  687. UI Related=IU apparentée
  688. Super MSA=Super Accélération Intelligente de Maxthon
  689. <SuperAccleratorExplain>=La fonction 'Super AIM' peut améliorer grandement la vitesse de navigation par rapport à la fonction d'accélération intelligente normale.\nMais parfois vous aurez besoin d'actualiser la page pour avoir le contenu à jour.\n\nEtes-vous certain de vouloir activer la fonction 'Super AIM' pour ce site Web ?
  690. <NoShowDialog>=Ne pas afficher cette boîte de dialogue
  691. <AskToEnableMSA>=La fonction d'accélération intelligente de Maxthon (AIM) n'est pas activée.\nVoulez-vous l'activer maintenant ?
  692. <Enable/DisableSuperMSA>=Activer/Désactiver la fonction 'Super AIM' pour ce site
  693. Add/Append Group=Ajouter/Compléter un groupe
  694. Name of the Group=Nom du groupe
  695. <NoFormFill>=Vous devez configurer le remplissage Magique avant de l'utiliser.\nVoulez-vous le configurer maintenant ?
  696. <NewTabQuestion>=Voulez-vous ouvrir un nouvel onglet pour l'adresse que vous venez de saisir ?\nVous pourrez modifier ce réglage plus tard dans le "Centre de configuration de Maxthon -> Barre d'onglets"
  697. <ActiveTabQuestion>=Voulez-vous activer le nouvel onglet ?
  698. <ImageSavedToClipboard>=L'image de la copie d'écran est copiée dans le presse-papier
  699. <ImageSavedToFile>=L'image de la copie d'écran est enregistrée dans 
  700. Auto Login=Connexion automatique
  701. Buttons=Boutons
  702. New Menu=Nouveau menu
  703. <WarnResetAll>=Etes-vous certain de vouloir réinitialiser l'interface par défaut ?
  704. Default Skin=Skin par défaut
  705. Password or Account Wrong=Mot de passe ou compte invalide
  706. <SpamAccountWarning>=Vous utilisez un compte invalide.\nVisitez http://passport.maxthon.com pour enregistrer votre compte.
  707. Toolbars=Barre d'outils
  708. Blocked Ad=Pub bloquée
  709. <WarnUsePacProxy>=Vous devez redémarrer Maxthon pour activer le support de fichier PAC.
  710. Input Number=Saisir un nombre
  711. AddressBar=Barre d'adresse
  712. SearchBar=Barre de recherche
  713. Magic Fill=Remplissage magique
  714. No Form filled=Aucun formulaire à remplir
  715. Core=Composants principaux
  716. Skin=Skins
  717. Download=Télécharger
  718. New Version is avaliable=Une nouvelle version de Maxthon est disponible
  719. Do not ask me in a week=Ne plus me le proposer de la semaine
  720. Web Content=Contenu Web
  721. Popups=Popups
  722. Sticky Name=Nom adhésif
  723. MainUI=Interface principale
  724. MenuBar=Barre des menus
  725. Caption=Légende
  726. Tab=Onglet
  727. Default Font=Police par défaut
  728. Fonts=Polices
  729. No Ads blocked=Aucune pub bloquée
  730. Ads blocked(%d)=Pubs bloquées : %d
  731. Local IP=Adresse IP locale
  732. Blocked Ads=Publicités bloquées
  733. Maxthon Service=Services de Maxthon
  734. Service login sucessfully=Connecté aux services en ligne
  735. My Collections=Mes collections
  736. Addons=Ajouts
  737. Options=Options
  738. Copy URL=Copier l'URL
  739. Hidden Links Found=Lien caché trouvé
  740. <NoProxy>=Ne pas utiliser de serveur Proxy pour les adresses :
  741. Sniffer=Détecteur
  742. <ConfirmCloseAll>=Voulez-vous fermer tous les onglets ?
  743. <NoAskAgain>=Ne plus me le demander
  744. Title=Titre
  745. URL=URL
  746. Visited=Visité
  747. Hide Buttons=Cacher les boutons
  748. Loading=Chargement...
  749. Search History=Historique
  750. Please select the profile to fill:=Sélectionnez le profil à remplir :
  751. Backup Time=Temps de sauvegarde
  752. Size=Taille
  753. <FavRestoreWarning>=Si vous restaurez les Favoris, vous perdrez les Favoris en cours.\nEtes-vous certain de vouloir continuer ?
  754. Upload Successfully=Envoi réussi
  755. Download Successfully=Réception réussie
  756. Uploading... %d/100=Envoi... %d/100
  757. Downloding... %d/100=Réception... %d/100
  758. Upload Failed=Envoi interrompu
  759. Download Failed=Réception interrompue
  760. <AppendCollector?>=Téléchargement terminé. Voulez-vous les ajouter aux données en cours ?
  761. <RequirePassport1>=Cette fonctionnalité nécessite un passeport Maxthon\nVoulez-vous vous créer un compte ?
  762. Collector Service=Service Post-it
  763. Saved Forms=Formulaires sauvegardés
  764. Maxthon Express=Maxthon Express
  765. <KPWarning>=Vous utilisez kaspersky version 6.0.1.411 qui a été reconnu comme entrant en conflit avec Maxthon.\nFaites une mise à jour SVP.
  766. Secure Site=Site sécurisé
  767. RSS links found=Liens RSS trouvés
  768. Hidden files found=Fichiers cachés trouvés
  769. Trusted site=Site de confiance
  770. Target URLs=URLs de destination
  771. Maxthon Browser=Navigateur Maxthon
  772. Username=Nom d'utilisateur
  773. Password=Mot de passe
  774. Sign in using a new account=Connectez-vous en utilisant un nouveau compte
  775. About Maxthon=A propos de Maxthon
  776. Check for Update=Tester si une mise à jour est disponible
  777. Report Problems=Rapporter un problème
  778.  
  779. [StringByID]
  780. 214=Nouveau
  781.  
  782. 33146=Historique
  783. 32787=Précédent
  784. 32788=Suivant
  785. 32790=Actualiser
  786. 32792=Accueil
  787. 32834=Annuler
  788. 32849=Plein écran
  789. 35001=Personnalisation de l'apparence des applications, des barres d'outils et des menus\n&Personnaliser...
  790. 57634=Copier
  791. 57635=Couper
  792. 57637=Coller
  793. 163=Cliquez pour sélectionner un Skin
  794. 233=Cliquez pour sélectionner un Proxy
  795. 33118=Nouvel onglet
  796. 32882=Barre Web
  797. 32977=Gestionnaire des onglets
  798. 185=Barre latérale
  799. 32881=Liste des onglets
  800. 32843=Fermer
  801. 33291=Fermer
  802.  
  803.  
  804. 2000=&Fichier
  805. 32820=Ch&anger de compte utilisateur...
  806. 32821=Editer le profil utilisateur...
  807. 32906=Verroui&ller Maxthon
  808. 2006=Nouvel ongle&t
  809. 32772=&Onglet vierge
  810. 32792=Page d'acc&ueil
  811. 32894=&Dupliquer l'onglet en cours
  812. 33119=Adresse du presse-papier
  813. 57601=&Ouvrir...
  814. --32785=Nouvelle fenêtre
  815. 32890=Enregi&strer sous...
  816. 32891=Im&primer...
  817. 32892=&Aperçu avant impression...
  818. 2016=S&ession
  819. 33210=Enregi&strer la session...
  820. 33213=&Gérer la session...
  821. 33055=Importer les réglages de Maxthon &1.x...
  822. 32986=&Importer et exporter...
  823. 32776=&Fermer l'onglet
  824. 32836=Fermer tous les ongle&ts
  825. 32989=Fermer les aut&res onglets
  826. 33207=Fermer &les onglets à gauche
  827. 33208=Fermer les onglets à d&roite
  828. 33154=Travailler &hors connexion
  829. 33127=&Quitter
  830.  
  831. 2001=&Affichage
  832. 2007=Barres d'ou&tils
  833. 2008=&Barre latérale
  834. 32790=Actualise&r
  835. 33229=Actualiser tout
  836. 32791=Arrête&r
  837. 33230=Arrêter t&out
  838. 221=&Zoom
  839. 33145=Au&tres
  840. 33193=La plus &grande
  841. 33194=Gran&de
  842. 33195=&Moyenne
  843. 33196=&Petite
  844. 33197=L&a plus petite
  845. 33161=A&fficher la source de la page
  846. 2009=Style de l'&interface
  847. 2010=Skins
  848. 32896=Afficher le cadre de la fenêtre
  849. 32838=Historique
  850.  
  851. 2002=Fa&voris
  852. 32919=&Ajouter aux Favoris...
  853. 32841=Ajou&ter tous les onglets aux Favoris...
  854. 32805=&Gérer les Favoris...
  855. 2012=Plus d'&options
  856. 33159=&Vérifier les liens...
  857. 33300=&Vérifier les liens...
  858. 33160=Mettre à jour les icônes des sites &Web...
  859. 33170=&Importer les Favoris...
  860. 33171=&Exporter les Favoris...
  861. 33168=Envo&yer les Favoris en ligne...
  862. 33169=Rece&voir les Favoris en ligne...
  863. 33302=&Restaurer une sauvegarde...
  864.  
  865. 2020=&Groupes
  866. 33242=&Ajouter tous les onglets dans un groupe...
  867.  
  868. 2004=Ou&tils
  869. 2003=&Sécurité
  870. 33211=Mises à jour de séc&urité...
  871. 32815=Nettoyer l'histori&que de navigation...
  872. 2013=&Proxy
  873. 32925=Gérer la liste des Proxy...
  874. 33167=&Télécharger la liste des Proxy...
  875. 167=Outils &externes
  876. 2015=&Contrôle du contenu
  877. 33174=Désactiver les &images
  878. 33175=Désactiver les &scripts
  879. 33176=Désactiver les &GIFs animés
  880. 33177=Désactiver les animations &Flash
  881. 33178=Désactiver les s&ons
  882. 33180=Désactiver les contrôles Active&X
  883. 33269=&Modifier les réglages globaux
  884. 33201=&Gestionnaire des Skins
  885. 33215=&Gestionnaire des Plugins
  886. 33205=&Gestionnaire du tueur de pubs
  887. 254=Remplissage &magique
  888. 33247=Liste d'identités
  889. 33248=Enregistrer le formulaire en cour&s
  890. 33255=Gestion des for&mulaires...
  891. 2022=Captu&re d'écran
  892. 33250=Capturer &tout l'écran
  893. 33251=Capturer une &partie
  894. 33252=Capturer une &fenêtre
  895. 33256=Capturer la page Web en &cours
  896. 33257=Capturer toutes les p&ages Web
  897. 33253=&Options de capture...
  898. 33106=&Editer la page...
  899. 33293=Détecteur de &fichier
  900. 32876=&Centre de configuration de Maxthon...
  901. 33117=&Options Internet...
  902. 2024=Mode économie de CPU
  903. 33306=Désactivé
  904. 33307=Standard - Arrête animations Flash et Javascript dans les onglets inactifs
  905. 33308=Complet - Arrête animations Flash et Javascript dans tous les onglets
  906.  
  907. 2005=A&ide
  908. 57664=&A propos de Maxthon...
  909. 33311=Aide en l&igne
  910. 32855=&Forum de Maxthon...
  911. 32856=Site &Web de Maxthon...
  912. 33157=Rechercher &une mise à jour...
  913. 33158=&Sponsoriser Maxthon...
  914. 33164=&Blog de Maxthon...
  915. 33224=Site d'extensions pour M&axthon...
  916. 33267=Assistant de &configuration...
  917.  
  918. 32914=Activer le bloqueur de &Popup
  919. 32915=Activer le filtrage de &contenu
  920. 2014=Activer le filtrage de &texte
  921. 33166=Contenu des pages &bloquées...
  922. 33153=&Afficher les éléments bloqués...
  923. 32913=Options du tueur de publicité...
  924. 33310=Activer le filtrage des fenêtres de pubs flottantes
  925.  
  926. 33235=Ajouter un outils ex&terne...
  927.  
  928. 33797=Minimiser
  929. 33798=Rétablir
  930. 33141=Maximiser
  931.  
  932. 32932=Nouvel onglet de lecture
  933. 32923=Raccourci du bureau
  934. 32924=Internet Explorer
  935. 32921=Activer
  936. 33301=Arranger par site
  937. 32922=Régler la fréquence...
  938. 33289=&Activer tous
  939. 33290=&Désactiver tous
  940. 32842=Détacher l'onglet
  941.  
  942. 32840=Post-it
  943. 165=Tueur de pubs
  944.  
  945. 33058=Trafic entrant total
  946. 33059=Trafic sortant total
  947. 33060=Vitesse d'entrée
  948. 33061=Vitesse de sortie
  949. 33062=Adresse IP locale
  950. 33270=Adresse IP publique
  951. 33063=Date
  952. 33064=Heure
  953. 33065=Nombre d'onglets
  954. 33067=Mémoire physique disponible
  955. 33068=Mémoire virtuelle disponible
  956. 33172=Nombre de contenus bloqués
  957. 32998=Personnalisation...
  958.  
  959. 2017=Envoyer vers
  960. 2018=Actualisation automatique
  961. 33218=Assigner les alias...
  962. 33281=Définir un raccourci-clavier...
  963. 33266=Définir un nom adhésif...
  964. 33245=Verroui&ller l'onglet
  965.  
  966. 1184=Exporter
  967. 33220=Appliquer
  968. 32871=Propriétés
  969.  
  970. 33198=Défiler d'une page vers le haut
  971. 33199=Défiler d'une page vers le bas
  972. 32874=Coller et continuer
  973. 32884=Remonter d'un niveau
  974. 33120=Figer la barre d'outils
  975. 33156=Afficher les textes
  976. 33202=Utiliser des petites icônes
  977.  
  978. 33102=Se positionner sur la barre d'adresses
  979. 33103=Se positionner sur la barre de recherche
  980. 33100=Basculer sur l'onglet précédent
  981. 33101=Basculer sur l'onglet suivant
  982.  
  983. 32797=Minimiser
  984. 32798=Rétablir
  985. 33141=Maximiser
  986. 32799=Fermer Maxthon
  987.  
  988. 33233=Défilement vers le haut
  989. 33234=Défilement vers le bas
  990.  
  991. 32848=Post-it
  992. 33143=Zoom +10%
  993. 33144=Zoom -10%
  994. 33135=Zoom 100%
  995.  
  996. 2021=Taille de la police
  997. 32918=Encodage
  998. 33140=Police
  999. 9312=Personnaliser
  1000. 9307=Fermer
  1001.  
  1002. 32916=Montrer/Cacher Maxthon
  1003.  
  1004. 2282=&Précédent
  1005. 2283=&Suivant
  1006. 6042=&Actualiser
  1007. 31=Sélectionner &tout
  1008. 26=&Coller
  1009. 2266=Créer un &raccourci
  1010. 2261=Ajouter aux &Favoris...
  1011. 2139=&Afficher la source de la page
  1012. 2292=Codag&e
  1013. 27=Impr&imer
  1014. 28=&Propriétés
  1015. 2263=Enregistrer l'arrière-plan &sous...
  1016. 2267=Définir comme a&rrière-plan
  1017. 2277=Définir comme a&rrière-plan
  1018. 2265=&Copier l'arrière-plan
  1019. 2279=&Définir comme élément du Bureau...
  1020. 2280=&Définir comme élément du Bureau...
  1021. 2136=&Ouvrir
  1022. 2137=Ouvrir dans un &nouvel onglet
  1023. 2268=Enregistrer l&a cible sous...
  1024. 2273=Im&primer la destination
  1025. 2269=Affic&her l'image
  1026. 2270=Enregistrer l'image &sous...
  1027. 2288=Image de l'&Email...
  1028. 2289=Impr&imer l'image...
  1029. 2287=Aller dans Mes ima&ges
  1030. 2264=Définir co&mme arrière-plan
  1031. 2278=&Définir comme élément du Bureau...
  1032. 16=Cou&per
  1033. 15=&Copier
  1034. 2262=Copier le raccou&rci
  1035. 43=D&éfaire
  1036. 17=Suppri&mer
  1037. 33263=Aff&icher la source sélectionnée
  1038. 33264=Copier l'adresse de l'&image
  1039. 2271=Jouer
  1040. 2272=Arrêter
  1041. 2276=Rembobiner
  1042. 2380=Se déplacer ici
  1043. 2381=Haut
  1044. 2382=Bas
  1045. 2383=Page vers le haut
  1046. 2384=Page vers le bas
  1047. 2385=Vers le haut
  1048. 2386=Vers le bas
  1049. 2387=Lentement vers la gauche
  1050. 2388=Lentement vers la droite
  1051. 2389=Page vers la gauche
  1052. 2390=Page vers la droite
  1053. 2391=Vers la gauche
  1054. 2392=Vers la droite
  1055.  
  1056. 172=&Navigateur
  1057. 2023=&Navigateur
  1058.  
  1059. //UI interne 
  1060. 9200=Déplacer vers la gauche
  1061. 9201=Déplacer vers la droite
  1062. 9202=Fermer
  1063.  
  1064. 9122=&Ajouter ou supprimer des boutons
  1065. 9123=Réinitialisezr la barre d'outils
  1066. 9173=Etes-vous certains de vouloir réinitialiser la barre d'outils "%s" ?
  1067. 9148=Options des barres d'outils
  1068.  
  1069. 9123=Réinitialiser
  1070. 9124=Supprimer
  1071. 9125=Nom
  1072. 9126=Copier l'image du bouton
  1073. 9127=Coller l'image du bouton
  1074. 9128=Réinitialiser l'image du bouton
  1075. 9129=Editer l'image du bouton...
  1076. 9130=Modifier l'image du bouton
  1077. 9131=Style par défaut
  1078. 9132=Image et texte
  1079. 9133=Texte seulement
  1080. 9299=Aligner à droite
  1081. 9134=Commencer par un séparateur
  1082.  
  1083. 9900=Cacher automatiquement
  1084. 9901=Fermer
  1085. 9907=Agrandir
  1086. 9908=Diminuer
  1087. 9909=Menu
  1088.  
  1089. 9422=Nouveau groupe d'onglets &horizontal
  1090. 9423=Nouveau groupe d'onglets &vertical
  1091. 9424=A&nnuler
  1092.  
  1093. 33272=Rechercher
  1094. 33282=Zoom +
  1095. 33277=Zoom -
  1096. 33283=Restaurer
  1097. 33284=Enregistrer sous...
  1098. 33285=Bloquer avec le tueur de pubs
  1099. 33274=Enregistrer [Ctrl+Clic gauche souris]
  1100. 33278=Copier l'URL
  1101. 33279=Réglages...
  1102. 33280=Enregistrer avec l'utilitaire de téléchargement
  1103. 33286=Cacher cet onglet
  1104. 33288=Ouvrir dans un nouvel onglet
  1105.  
  1106. 33081=Mots-clé en surbrillance
  1107. 33057=Recherches multiples
  1108. 33303=Envoyer le Post-it
  1109. 33304=Recevoir le Post-it
  1110. 1148=Envoyer automatiquement
  1111.  
  1112. [PromptByID]
  1113. 33219=Resizable Spacer(!reste à traduire!)
  1114. 32848=Afficher/Cacher le Post_it
  1115. 33191=Forcer l'ouverture des liens en arrière-plan
  1116. 33226=Activer/Désactiver le Super AIM sur ce site
  1117. 249=Accelérateur Web
  1118. 33190=Forcer l'ouverture des liens dans un nouvel onglet
  1119. 163=Cliquer pour sélectionner des Skins
  1120. 32790=Clic gauche : Actualiser\nClic droit : Actualiser tout
  1121. 32791=Clic gauche : Arrêter\nClic droit : Arrêter tout
  1122. 32776=Clic gauche : Fermer l'onglet\nClic droit : Fermer tous
  1123. 32843=Clic gauche : Fermer l'onglet\nClic droit : Fermer tous
  1124. 33118=Clic gauche : Nouvel onglet\nClic droit : Nouvel onglet à partir du presse-papier 
  1125. 32794=Entrée : Rechercher\nCtrl+Entrée : Rechercher dans la page\nMaj+Entrée : Recherche multiple\nCtrl+Maj+Entrée : Mots-clé en surbrillance
  1126. 32882=Clic gauche : Barre d'outils Web\nClic droit : Afficher la liste des onglets
  1127. 165=Clic gauche : Ouvrir le menu du tueur de pubs\nClic droit : Activer/Désactiver tous
  1128. 33308=Double-cliquer sur la page pour la désactiver
  1129. 254=Clic-gauche : Sélectionner un compte\nClic-droit : Remplir automatiquement
  1130.  
  1131. ------------------------------- Setup Center Page -----------------------------------
  1132. [Options]
  1133. maxthon_options=Centre de configuration de Maxthon
  1134.  
  1135. page_general=Général
  1136. page_startup=Démarrage
  1137. page_tab=Barre d'onglets
  1138. page_nav=Navigation
  1139. page_search=Recherche
  1140. page_fav=Favoris
  1141. page_feed=Lecteur de flux
  1142. page_form=Remplissage magique
  1143. page_floatbutton=Bouton flottant
  1144. page_download=Téléchargement
  1145. page_key=Raccourcis clavier
  1146. page_mouse=Contrôle de la souris
  1147. page_adhunter=Tueur de pubs
  1148. page_safety=Sécurité & vie privée
  1149. page_advanced=Avancé
  1150. page_skin=Skins
  1151. page_plugin=Plugins
  1152. page_filter=Packs de filtres
  1153.  
  1154. config_saved=Les réglages sont enregistrés.
  1155. config_reset=Les réglages ont été réinitialisés à la dernière version enregistrée.
  1156. config_not_saved_confirm=Les changements des réglages n'ont pas été enregistrés. Cliquez sur "OK" pour les enregistrer maintenant.
  1157. config_reset_confirm=Tous les changements non enregistrés seront réinitialisés à la dernière version enregistée. Continuez ?
  1158. confirm_restore_default=Tous les changements seront écrasés. Etes-vous sûr de vouloir rétablir les réglages par défaut ?
  1159.  
  1160. ok=OK
  1161. create_new=Créer un nouveau
  1162. edit=Editer
  1163. save=Enregistrer
  1164. cancel=Annuler
  1165. delete=Supprimer
  1166. apply=Appliquer
  1167. reset=Réinitialiser
  1168. restore_default=Rétablir par défaut
  1169. close=Fermer
  1170. disable=Désactiver
  1171. enable=Activer
  1172. options=Options
  1173. export=Exporter
  1174. browse=Parcourir...
  1175. visit_website=Visitez le site Web
  1176. enable_all=Tout activer
  1177. disable_all=Tout désactiver
  1178. get_more=Obtenir plus...
  1179. default=Défaut
  1180. autostart=Démarrage automatique
  1181. none=Aucun
  1182. title=Titre
  1183. alias=Alias
  1184. url=URL
  1185. version=Version
  1186. prefix=Préfixe
  1187. suffix=Suffixe
  1188. shortcut=Raccourci
  1189. author=Auteur
  1190. description=Description
  1191. file_path=Chemin du fichier
  1192. action=Action
  1193. shortcut_key=Raccourci clavier
  1194. field=Champ
  1195. value=Valeur
  1196.  
  1197. input_filename=Saisir un nom de fichier
  1198. invalid_filename=Nom de fichier invalide.
  1199. parse_error=Impossible d'analyser le fichier
  1200. delete_failed=Impossible de supprimer cet élément. Assurez-vous que vous avez la permission de supprimer ce fichier ou ce dossier.
  1201. can_not_delete_in_use=Impossible de supprimer cet élément actuellement actif.
  1202.  
  1203. maxtable_new=Ajouter un élément
  1204. maxtable_new_sep=Ajouter un séparateur
  1205. maxtable_require_field="%s" ne peut pas être vide.
  1206. maxtable_delete_confirm=Etes-vous sûr de vouloir supprimer cet élément ?
  1207. maxtable_not_saved_confirm=Vos changements n'ont pas encore été enregistrés. Cliquez sur "OK" pour les enregistrer maintenant.
  1208.  
  1209. set_key=Définir la touche...
  1210. set_action=Définir une action
  1211.  
  1212. require_restart=(Redémarrage nécessaire)
  1213. consume_cpu=(Consomme plus de ressource CPU)
  1214.  
  1215.  
  1216. gen_one_instance=N'autoriser qu'une seule instance de Maxthon
  1217. gen_check_default=Tester si Maxthon est le navigateur par défaut au démarrage
  1218. gen_default_browser=Définir comme navigateur par défaut
  1219. gen_tray_icon=Afficher l'icône dans la zone de notification
  1220. gen_min_to_tray=Réduire dans la zone de notification
  1221. gen_close_to_tray=Fermer dans la zone de notification
  1222. gen_bosskey=Activer la touche 'Patron' :
  1223. gen_disable_image=Désactiver les images
  1224. gen_disable_script=Désactiver les scripts
  1225. gen_disable_gif=Désactiver les animations GIF
  1226. gen_disable_flash=Désactiver les animations Flash
  1227. gen_disable_sound=Désactiver les sons
  1228. gen_disable_activex=Désactiver les objets ActiveX
  1229. gen_page_zoom=Zoom par défaut :
  1230. gen_restore_all_default=Réinitialiser tous les réglages par défaut
  1231. gen_restore_all_note=Notez bien que tous les réglages personnalisés comme les moteurs de recherche, les raccourcis clavier, les mouvements de la souris, etc... seront réinitialisés à leur valeur par défaut.
  1232.  
  1233.  
  1234. su_homepage=Page d'accueil
  1235. su_home_blank=Définir une page vierge
  1236. su_home_startpage=Définir comme page de démarrage de Maxthon
  1237.  
  1238. su_start_type=Page de démarrage
  1239. su_page_homepage=Ouvrir la page d'accueil
  1240. su_page_resume_list=Afficher l'onglet "Dernières pages visitées"
  1241. su_page_resume=Ouvrir les dernières pages visitées
  1242. su_page_fav_folder=Ouvrir un dossier de Favoris :
  1243.  
  1244.  
  1245. su_no_start_page=Ne pas ouvrir la page d'accueil si Maxthon est appelé par un programme
  1246. su_check_update=Vérifier les mises à jour au démarrage
  1247. su_confirm_default_browser=Voulez-vous définir Maxthon comme navigateur Internet par défaut ?
  1248.  
  1249.  
  1250. nav_quick_complete=Complément des noms de domaine
  1251. nav_urlkey=Touche d'URL
  1252. nav_urlkey_note=Les réglages des touches d'URL écraseront vos réglages de la section 'Touches de raccourcis personnalisés'. Vous pouvez saisir plusieurs URLs, une par ligne.
  1253.  
  1254. nav_urlalias=Alias d'URL
  1255.  
  1256. nav_web_service=Services Web 'On the Go'
  1257. nav_server_list=Utiliser la liste des serveurs de services Web de substitution
  1258.  
  1259. srch_quick_search=Activer la recherche rapide dans la barre d'adresse
  1260. srch_auto_highlight=Afficher les mots-clé en surbrillance dans la page de résultat
  1261. srch_max_history=Limite de l'historique de recherche :
  1262.  
  1263. srch_server_list=Utiliser le serveur indiqué dans la liste des moteurs de recherche
  1264. srch_alt_addr_search=Utiliser le moteur de recherche avec l'alias "*" comme moteur de recherche par défaut pour la barre d'adresse
  1265. srch_set_default=Définir comme moteur de recherche par défaut
  1266. srch_list=Moteurs de recherche
  1267.  
  1268.  
  1269. fav_compact_favbar=Utiliser le mode compact
  1270. fav_multiline_favbar=Utiliser la barre des Favoris sur plusieurs lignes (passer à la ligne lorsque le contenu dépasse la largeur de la barre d'outils)
  1271. fav_favbar_recent=Afficher le bouton "Lien hypertexte visité récemment" sur la barre des Favoris
  1272. fav_bar_root=Dossier d'affichage de la barre des Favoris :
  1273.  
  1274. fav_add_here=Afficher la commande "Ajouter à ce dossier" dans le menu des Favoris
  1275. fav_tooltip=Afficher des info-bulles sur les éléments du menu des Favoris
  1276. fav_menu_max_width=Largeur maximale du menu des Favoris :
  1277. fav_close_on_open_group=Fermer tous les onglets avant d'ouvrir un groupe
  1278. fav_online_service=Activer le service des Favoris de Maxthon en ligne
  1279.  
  1280. tab_button_style=Style des onglets
  1281. tab_style_auto=Onglets auto-ajustables
  1282. tab_style_fixed=Onglets de taille fixe
  1283. tab_style_compressed=Compresser les onglets inactifs
  1284. tab_style_multiline=Onglets multilignes
  1285.  
  1286. tab_tab_on_bottom=Afficher la barre d'onglets en bas
  1287. tab_bold_active=Légende en gras pour l'onglet actif
  1288.  
  1289. tab_new_button=Afficher le bouton 'Nouvel onglet' sur la barre d'onglets
  1290. tab_close_button=Afficher le bouton 'Fermer l'onglet'
  1291. tab_cb_none=Ne pas afficher
  1292. tab_cb_active=Seulement sur l'onglet actif
  1293. tab_cb_all=Sur tous les onglets
  1294. tab_close_act_left=Activer l'onglet à gauche après la fermeture d'un onglet (Sinon activer celui à droite)
  1295. tab_ctrl_arrow=Utiliser les touches CTRL+FLECHE pour changer d'onglet
  1296. tab_mouse_switch=Utiliser la molette de la souris pour changer d'onglet lorsque l'on clique sur le bouton droit de la souris
  1297.  
  1298. tab_bar_limit=Nombre maximum d'onglets :
  1299. tab_min_width=Largeur minimum de l'onglet :
  1300. tab_max_width=Largeur maximum de l'onglet :
  1301.  
  1302. tab_new_behavior=Comportement par défaut de la commande 'Nouvel onglet'
  1303. tab_open_blank=Ouvrir un onglet vierge
  1304. tab_open_current=Dupliquer l'onglet en cours
  1305.  
  1306. tab_new_on_next=Ouvrir un nouvel onglet après l'onglet courant
  1307.  
  1308. tab_new=Ouvrir un nouvel onglet à partir de
  1309. tab_new_addr=Barre d'adresse
  1310. tab_new_search=Barre de recherche
  1311. tab_new_fav=Liens des favoris
  1312. tab_new_history=Liens de l'historique
  1313. tab_new_home=Page d'accueil
  1314.  
  1315. tab_activate=Activer le nouvel onglet après son ouverture
  1316. tab_act_bars=Barre d'adresse & Barre de recherche
  1317. tab_act_fav_hist=Eléments des Favoris & de l'historique
  1318. tab_act_click=Clic sur le bouton de la souris et Maj+Clic
  1319. tab_act_mid=Clic sur le bouton du milieu de la souris
  1320. tab_act_dd=Super glissé&déplacé
  1321.  
  1322. tab_always_new=Forcer tous les liens à s'ouvrir dans un nouvel onglet
  1323. tab_always_new_note=Certains sites Web peuvent avoir des problèmes avec cette option activée
  1324.  
  1325.  
  1326. fd_auto_discovery=Activer la découverte automatique des flux
  1327. fd_discovery_notify=Afficher une fenêtre de notification lorsqu'un nouveau flux est découvert
  1328.  
  1329. fd_feed_reader=Réglage du lecteur de flux
  1330. fd_update_on_start=Mettre à jour tous les flux au démarrage
  1331. fd_feed_tooltip=Afficher le contenu du flux dans une info-bulle
  1332. fd_feed_new_tab=Ouvrir les éléments du flux dans un nouvel onglet
  1333.  
  1334. fd_auto_update_after=Interval de mise à jour par défaut :
  1335. fd_auto_update_after1=Minutes ( 0 pour désactiver )
  1336.  
  1337.  
  1338. adh_popup_blocker=Activer le bloqueur de Popups
  1339. adh_popup_sound=Jouer un son lorsqu'une fenêtre Popup est bloquée
  1340. adh_popup_infobar=Affiche la barre d'information lorsqu'une fenêtre Popup est bloquée
  1341. adh_edit_whitelist=Editer la liste des exceptions...
  1342.  
  1343. adh_content_filter=Activer le filtre de contenu
  1344. adh_notify=Afficher la fenêtre de notification du filtre de contenu
  1345. adh_replace_obj=Remplacer les pages Web/images/animations Flash/Iframe filtrées par :
  1346. adh_replace_obj_note=Vous pouvez utiliser $url dans le texte de remplacement pour indiquer l'URL de l'objet filtré.
  1347. adh_edit_list=Editer la liste des filtres...
  1348.  
  1349. adh_text_filter=Activer le filtre de textes & les packs de filtres
  1350. adh_text_filter_note=Le filtre de textes peut consommer plus de ressource CPU.<br/>Et les packs de filtres crées pour Maxthon requièrent cette fonctionnalité pour être actifs.
  1351. adh_manage_filter_packs=Gérer les packs de filtres...
  1352.  
  1353.  
  1354. form_save_notify=Permettre la notification d'enregistrement des formulaires
  1355. form_clean_ignore_list=Vider la liste ignorée
  1356. form_auto_fill=Remplir automatiquement les formulaires sauvegardés dans les pages Web
  1357.  
  1358. form_profile_default=Mon identité
  1359. form_profiles=Identités
  1360. form_ps_general=Informations générales
  1361. form_p_firstname=Prénom
  1362. form_p_lastname=Nom
  1363. form_p_gender=Genre
  1364. form_p_gender_blank=Vide
  1365. form_p_gender_male=Homme
  1366. form_p_gender_female=Femme
  1367. form_p_birthday=Anniversaire
  1368. form_ps_reg=Données enregistrées préférées
  1369. form_p_username=Nom d'utilisateur
  1370. form_p_password=Mot de passe
  1371. form_p_pwd_q=Question du mot de passe
  1372. form_p_pwd_a=Réponse du mot de passe
  1373. form_ps_contact=Information du contact
  1374. form_p_email=Email
  1375. form_p_website=Site Web
  1376. form_p_timezone=Fuseau horaire
  1377. form_p_phone=Téléphone
  1378. form_p_address=Adresse %n
  1379. form_p_postcode=Code postal
  1380. form_p_city=Ville
  1381. form_p_state=Etat/Province
  1382. form_p_country=Pays/Région
  1383. form_show_password=Afficher le mot de passe
  1384.  
  1385. form_original_url=URL
  1386. form_match_url=URL correspondante
  1387. form_match_url_note=(Utilisez ? et * comme caractères jocker)
  1388. form_form=Formulaire
  1389.  
  1390. form_blank_title=Le titre ne peut pas être vide.
  1391. form_duplicate_title=Ce titre d'identité est déjà utilisé, choisissez-en un autre SVP.
  1392.  
  1393. form_saved_forms=Liste des formulaires enregistrés
  1394. form_show_on_menu=Menu
  1395. form_name=Nom du formulaire
  1396. form_action=Action du formulaire
  1397.  
  1398. fb_enable=Activer le bouton flottant
  1399. fb_show_on_image=Afficher un bouton flottant sur les images
  1400. fb_show_on_media=Afficher un bouton flottant sur les animations Flash et les fichiers multimédias
  1401. fb_note=Maintenir Ctrl+Alt et déplacer la souris sur l'objet forcera le bouton flottant à s'afficher.
  1402. fb_show_delay=Afficher le délai lorsque la souris survole des objets :
  1403. fb_hide_delay=Cacher le délai lorsqu'il n'y a aucune action :
  1404. fb_delay_ms=ms
  1405. fb_min_width=Largeur minimum de l'objet pour l'activer :
  1406. fb_min_height=Hauteur minimum de l'objet pour l'activer :
  1407. fb_delay_pixel=pixels
  1408.  
  1409. down_file_type=Utiliser un utilitaire de téléchargement pour ces types de fichiers :
  1410.  
  1411. down_downloaders=Configuration de l'utilitaire de téléchargement
  1412. down_no_downloader=Ne pas utiliser d'utilitaire de téléchargement
  1413. down_use_internal_downloader=Utiliser un utilitaire de téléchargement interne
  1414. down_use_external_downloader=Utiliser un utilitaire de téléchargement externe
  1415. down_downloader_not_detected=Le composant de cette utilitaire de téléchargement ne peut pas être détecté, sélectionnez en un autre.
  1416. down_save_folder=Emplacement de sauvegarde par défaut :
  1417. down_save_auto_category=Enregistrer automatiquement dans des dossiers séparés en fonction du type de fichier.
  1418. down_external_setup=Configuration de l'utilitaire de téléchargement externe
  1419.  
  1420.  
  1421. saf_clean_upon_close=Effacer l'historique de navigation à la fermeture
  1422. saf_clean_undo=Liste Annuler Fermer
  1423. saf_clean_history=Historique de navigation
  1424. saf_clean_address=Historique de la barre d'adresse
  1425. saf_clean_cookies=Cookies
  1426. saf_clean_cache=Fichiers du cache
  1427.  
  1428. saf_security_update=Mises à jour de sécurité de Maxthon
  1429. saf_security_update_comment=Les mises à jour de sécurité de Maxthon réduisent le risque de certaines vulnérabilités non-corrigées d'Internet Explorer qui peuvent affecter Maxthon.<br/> Les mises à jour de sécurité de Maxthon ne peuvent pas remplacer les mises à jour officielles, assurez-vous de récupérer et d'appliquer les mises à jour de sécurité appropriées dès qu'elles sont disponibles.<br/> Toutes les informations de mises à jour de sécurité sont de <a href="http://secunia.com/" target="_blank">Secunia</a>.
  1430. saf_disable_confirm=Désactiver cette mise à jour de sécurité peut exposer votre ordinateur à des risques potentiels de sécurité. Voulez-vous continuer ?
  1431.  
  1432.  
  1433. key_shortcut=Raccourcis clavier personnalisés
  1434. key_blank_key=Vous devez définir un raccourci-clavier.
  1435. key_duplicate_key=Ce raccourci-clavier est déjà utilisé, choisissez une autre combinaison.
  1436.  
  1437. mou_super_dd=Activer le Super glissé&déplacé
  1438. mou_mouse_gesture=Activer les mouvements de la souris
  1439. mou_mouse_tip=Afficher une info-bulle pour le Super glissé&déplacé et les mouvements de la souris
  1440. mou_show_trail=Afficher la traînée de la souris
  1441.  
  1442. mou_gestures=Mouvements de la souris
  1443. mou_gesture=Mouvements
  1444. mou_doubleclicktab=Double-clic sur un onglet
  1445. mou_doubleclicktabbar=Double-clic sur la barre d'onglets
  1446. mou_doubleclickpage=Double-clic sur une page
  1447. mou_midclicktab=Clic du milieu sur un onglet
  1448. mou_holdleftclickright=Maintenir le bouton gauche puis clic-droit
  1449. mou_holdrightclickleft=Maintenir le bouton droit puis clic-gauche
  1450. mou_blank_gesture=Le mouvement ne peut pas être vide.
  1451. mou_duplicate_gesture=Ce mouvement est déjà défini, choisissez-en un autre.
  1452. mou_no_double_direction=Impossible de définir 2 fois le même déplacement dans la même direction l'une après l'autre.
  1453. mou_gesture_too_long=Taille maximale du mouvement de la souris atteinte.
  1454.  
  1455.  
  1456. adv_ui=Interface utilisateur
  1457. adv_multi_thread=Ouvrir chaque nouvel onglet dans un processus séparé
  1458. adv_vista_glass=Activer l'effet 'Aero Glass' de Windows Vista
  1459. adv_site_icon=Afficher les icônes des sites Web si elles existent
  1460. adv_use_page_search=Utiliser la recherche améliorée dans la page
  1461. adv_multi_col_menu=Utiliser le mode d'affichage multi-colonnes lorsque le menu est trop long
  1462. adv_combine_refresh_stop=Combiner le bouton Actualiser et le bouton Stop
  1463. adv_custom_context_menu=Utiliser le menu contextuel enrichi
  1464. adv_status_tips=Afficher les trucs et astuces sur la barre d'état
  1465. adv_min_tab_man=Afficher le bouton "Gestionnaire d'onglet" lorsque
  1466. adv_min_tab_man1=ou plus d'onglets sont ouverts
  1467.  
  1468. adv_browse=Navigation
  1469. adv_accelerator=Activer la fonction d'accélération Web (Super AIM)
  1470. adv_accelerator_site_list=Editer la liste des sites Web Super accélérés..
  1471. adv_flash_back_forward=Activer le retour-avance rapide
  1472. adv_dis_refresh_current=Désactiver l'actualisation automatique sur l'onglet en cours
  1473. adv_popup_as_tab=Afficher les fenêtre Popup comme des onglets
  1474. adv_ie7_zoom=Utiliser la fonction zoom d'IE7
  1475. adv_dd_open_multi_link=Ouvrir tous les liens d'une sélection lors d'un Super glissé&déplacé
  1476. adv_friendly_error_page=Afficher une page d'erreur améliorée
  1477. adv_ignore_frameid=Ignorer l'ID des fenêtres dans les cadres
  1478. adv_dde_call=Traiter les appels DDE des autres programmes lorsque Maxthon fonctionne
  1479. adv_max_undo_list=Nombre maxi d'éléments dans la liste 'Annuler Fermer' :
  1480. adv_max_history=Nombre de jours conservés dans l'historique :
  1481. adv_custom_ua=Personnalisation de la chaîne UserAgent :
  1482. adv_predefined_ua=Modèles prédéfinis
  1483.  
  1484. adv_confirm=Confirmation de l'action
  1485. adv_confirm_close_all=A la fermeture de tous les onglets
  1486. adv_confirm_exit=A la fermeture du programme
  1487.  
  1488. adv_jvm=Machine Virtuelle Java
  1489. adv_jvm_ms=Machine Virtuelle Java de Microsoft
  1490. adv_jvm_other=Autre Machine Virtuelle Java installée
  1491.  
  1492. plugin_force_autostart=Ce Plugin ne semble pas supporter le démarrage automatique. Voulez-vous tout de même activer le démarrage automatique pour lui ?
  1493.  
  1494. [ResumeSession]
  1495. title=Dernières pages visitées
  1496.  
  1497. open_links=Ouvrir les pages sélectionnées
  1498. select_all=Sélectionner toutes
  1499. select_none=Aucune sélection
  1500. auto_close=Fermer l'onglet après ouverture
  1501.  
  1502. [History]
  1503. title=Historique de navigation
  1504.  
  1505. type_keyword=Saisir un mot à rechercher...
  1506. list_view=Retour à l'affichage de la liste
  1507. clean_all=Effacer tous les enregistrements
  1508. result_count=Entrées totales : %int
  1509.  
  1510. page_history=Historique de navigation
  1511. page_feed=Historique des flux
  1512. page_keyword=Historique des recherches
  1513.  
  1514. all_date=Toutes les dates
  1515. today=Aujourd'hui
  1516. weekday_1=Lundi
  1517. weekday_2=Mardi
  1518. weekday_3=Mercredi
  1519. weekday_4=Jeudi
  1520. weekday_5=Vendredi
  1521. weekday_6=Samedi
  1522. 1_week_ago=Semaine dernière
  1523. 2_week_ago=2 semaines précédentes
  1524. 3_week_ago=3 semaines précédentes
  1525.  
  1526. confirm_clean=Voulez-vous effacer tous les enregistrements ?
  1527. confirm_delete_site=Voulez-vous supprimer l'historique de ce site ?
  1528. confirm_delete_date=Voulez-vous supprimer l'historique de cette période ?
  1529.  
  1530. delete=Supprimer
  1531. add_feed=Ajouter
  1532.  
  1533. [ConfigWizard]
  1534. title=Assistant de configuration de Maxthon
  1535. previous=Précédent
  1536. next=Suivant
  1537. finish=Terminer
  1538.  
  1539. welcome_title=Bienvenue dans l'assistant de configuration de Maxthon.
  1540. welcome_text=Cet assistant vous posera une série de questions afin d'adapter Maxthon à vos habitudes.\n\nVous pouvez revenir sur cet assistant plus tard en cliquant sur la commande "Assistant de configuration de Maxthon" du menu "Aide".
  1541.  
  1542. skin_title=Style de l'interface
  1543. skin_text=Le support des Skins de Maxthon vous permet de mieux personnaliser votre navigateur.\nVous pouvez sélectionner un Skin par le menu "Outils > Skins" ou télécharger de nouveaux Skins à partir du site d'extensions pour Maxthon.
  1544. skin_yes=Utiliser le Skin par défaut de Maxthon v2.0
  1545. skin_no=Utiliser le style d'interface de Windows
  1546. goto_res_center=Télécharger d'autres Skins à partir du site d'extensions pour Maxthon...
  1547.  
  1548. layout_title=Disposition de l'interface
  1549. layout_text=L'interface de Maxthon est entièrement personnalisable, vous pouvez entièrement l'adapter à vos besoins.\n\nSélectionnez une des dispositions suivantes :
  1550. keep_layout=Voulez-vous utiliser cette disposition de l'interface ?
  1551. layout_max2=Style de Maxthon v2.0
  1552. layout_max2_text=Cadre de la fenêtre caché, menu à droite de la barre de titre, vous fournissent une interface de navigation claire et confortable.
  1553. layout_max1=Style de Maxthon v1.x
  1554. layout_max1_text=Identique à l'interface d'IE 6.0, ce style convient aux personnes qui souhaitent conserver leurs habitudes.
  1555. layout_mini=Style minimum
  1556. layout_mini_text=Le plus clair des styles, qui convient parfaitement aux utilisateurs qui souhaitent contrôler leur navigateur uniquement à l'aide des raccourcis-clavier et des mouvements de la souris.
  1557.  
  1558. mouse_sdd_title=Super Glissé&Déplacé
  1559. mouse_sdd_text=C'est une fonctionnalité spéciale de Maxthon, qui peut grandement améliorer votre navigation. \nComment l'utiliser : Sélectionnez un texte avec votre souris, puis déplacez légèrement le texte, Maxthon recherchera le texte pour vous.\n Si vous déplacez un lien ou une image, il l'ouvrira dans un nouvel onglet.
  1560. mouse_sdd=Activer le Super Glissé&Déplacé
  1561. mouse_gesture_title=Mouvements de la souris
  1562. mouse_gesture_text=C'est une autre fonctionnalité spéciale de Maxthon, qui vous permet de contrôler votre navigateur sans utiliser les menus/raccourcis-clavier ou les barres d'outils. \nComment l'utiliser : Maintenez le bouton droit de la souris enfoncé, effectuez un mouvement, puis relachez le bouton droit. Les mouvements les plus utilisés sont : Haut Bas (Actualiser), Bas Droite (Fermer l'onglet en cours). \nVous pouvez visualiser et personnaliser les mouvements dans "Outils > Centre de configuration de Maxthon > Contrôle de la souris".
  1563. mouse_gesture=Activer les mouvements de la souris
  1564.  
  1565. adhunter_title=Tueur de publicités
  1566. adhunter_text=Le tueur de pubs peut bloquer les fenêtres Popup et supprimer les autres publicités pour vous.\n Le tueur de pubs peut bloquer la plupart des publicités des sites Web, mais une mauvaise configuration peut dégrader votre navigation.
  1567. adhunter_level0=Ne pas utiliser le tueur de publicités
  1568. adhunter_level0_text=Dans ce mode, aucune fenêtre Popup ou contenu de page ne sera filtré. Non recommandé. Peut être utile lorsque vous essayez de résourdre un problème.
  1569. adhunter_level1=Bloquer les Popups seulement
  1570. adhunter_level1_text=Dans ce mode, seul les fenêtres Popup indésirables seront bloquées.
  1571. adhunter_level2=Bloquer les Popups et les publicités dans les pages Web
  1572. adhunter_level2_text=Bloque les fenêtres Popup et les publicités dans les pages Web sélectionnées par l'utilisateur. Recommandé pour la majorité des utilisateurs.
  1573. adhunter_level3=Mode avancé
  1574. adhunter_level3_text=Ce mode activera le support du filtrage de texte pour la personnalisation, mais il pourra causer des problèmes de disposition des pages et consomme plus de ressources système. Sélectionnez ce mode si vous voulez utiliser les packs de filtres.
  1575.  
  1576. done_title=Terminé
  1577. done_text=Vous venez de terminer la configuration de base de Maxthon. Si vous souhaitez des réglages plus précis, utilisez le "Centre de configuration de Maxthon".\n Si vous vous posez des questions lors de l'utilisation de Maxthon, venez visiter notre forum en utilisant le menu "Aide > Forum de Maxthon".
  1578. done_go_options=Ouvrir le "Centre de configuration de Maxthon" pour des réglages personnalisés
  1579.  
  1580. [FeedView]
  1581. explain=Vous visualisez un flux.\n Vous pouvez souscrire à ce flux avec Maxthon, et voir ses mises à jour supplémentaires via la barre latérale "Mes souscriptions".
  1582. add_feed=Ajouter ce flux à la barre latérale "Mes souscriptions"
  1583. title_list=Liste des titres
  1584.